Как подготовить книгу к озвучиванию?

Какие возникают сложности в работе над аудиокнигами? Что могут сделать авторы Литрес Самиздат, чтобы произведения были достойно озвучены участниками проекта Литрес Чтец? О тонкостях совместной работы рассказала Наталья Беляева.
Профессиональный чтец, эксперт, член Союза дикторов России. Многократный лауреат премии «Электронная буква», победитель в номинации «Выбор пользователей LiveLib» (2021 г.). Амбассадор издательских сервисов Литрес. Автор программ для исполнителей аудиокниг: «Речеголосовой тренинг и орфоэпия для чтецов», «Работа с художественным текстом, жанры, логика звучащего слова»; «Живая книга — читает автор». Член жюри чтецких конкурсов

В последнее время интерес к аудиокнигам только растет. Слушатели — это дополнительная аудитория для авторов, не всегда пересекающаяся с читателями. Поклонники аудиожанра требовательны как к качеству текста, так и к качеству звука, манере исполнения. Аудиокнига — это соединение текста и звукового исполнения, поэтому здесь важна общая работа автора и чтеца.

  • Автор может правильно подготовить книгу к записи, учесть законы звукового восприятия, а чтец будет соблюдать правила устной речи и сочетать их с высокой техникой исполнения.
  • Лучше автора мир произведения не знает никто, поэтому только он — самый надежный источник вводных данных для чтеца. Если их нет, чтец может неверно разгадать замысел, не передать голосом нужную атмосферу, идею или характер героя.
Чтецы Литрес готовы обращаться с замыслом и текстом бережно, сделать все, чтобы текст звучал понятно и увлекательно.

Сложности в работе над аудиокнигами

Когда готовите публикацию, обратите внимание на следующие пункты. Они могут усложнить процесс озвучивания и затруднить прослушивание аудиокниги.

  1. Неотредактированный и неоткорректированный текст

По договору с Литрес, чтецы не правят работу автора, иначе озвучка не будет соответствовать тексту на сайте. Пункт 8.4 лицензионного договора с чтецами Литрес гласит:

«Лицензиар гарантирует, что, осуществляя Исполнение и изготовление Фонограммы, он не нарушил целостность и неприкосновенность формы и содержания Произведения, на основе которого создавалась Аудиозапись, не исказил текст Произведения (как целиком, так и ни в какой его части), не допустил иных нарушений прав автора Произведения».

Чтец, работая с неотредактированным материалом, запинается о несогласованные определения, логические ошибки, опечатки, повторы слов, теряет верное творческое самочувствие, а это сказывается на результате работы.

2. Ошибки в именах и фактах

Неточности в именах, особенно при первых упоминаниях, приводят к тому, что чтецам приходится перезаписывать большие объемы.

3. Неверная атрибуция в диалогах

Всегда должно быть ясно, кто из персонажей говорит. Это правило в основном соблюдается, но не всегда. В аудиокнигах оно особенно важно: читатель видит абзац целиком, а слушатель лишен зрительной возможности определить атрибуцию в случае неясности.

4. Сложные и/или созвучные имена

Попробуйте произнести (и не один раз) Коу́эрн, Ральэрн — и вы почувствуете, что на слух такие имена воспринимаются не так, как выглядят на письме. А персонажи Хаки, Харальд, Хакон и Хагни могут сливаться в восприятии слушателей, особенно если они одного возраста и схожего нрава.

5. Сложный текст

Витиеватые конструкции сложноподчиненных предложений и замысловатая лексика — если они не служат идее вашего произведения — будут препятствием для понимания. Если вы планируете заказывать озвучивание, используйте устный вариант литературного языка. Это поможет соблюсти баланс замысла и средств.

Как помочь книге обрести верный «голос»

Чтец сможет продуктивно работать над книгой в своей зоне ответственности, если помимо отредактированного текста автор передаст ему сведения, о которых я расскажу далее. Они помогут исполнителю чувствовать уверенность и творческую свободу. Тогда сотворчество даст наилучший результат.

  1. Замысел

Первая задача исполнителя — понять суть истории. Замысел — «путеводная звезда» чтеца. Помогите ему понять замысел, и сюжет будет нанизан на стержень идеи, акценты точнее расставлены, аудиокнига станет цельной. Дайте чтецу «сценарий» аудиокниги в 1−2 фразах: с чего начинается история, каков ее главный герой и чем все заканчивается.
Пример из книги «Свенельд. Оружие вёльвы» Елизаветы Дворецкой:
914 год. Снефрид, молодой жене пропавшего 4 лета назад торговца Ульвара, досаждают люди, которым он остался должен деньги, а еще — опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, она решается на неслыханное дело — отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа.

2. Синопсис

Работать без синопсиса — как складывать пазл, не видя общей картины.Сложно выбрать верный темпоритм для каждой сцены, построить кардиограмму исполнения — чередование сцен напряженности и разрядки.

Помимо синопсиса можете предоставить и иные материалы. Например, в работе над романами «Младшие боги» и «Костяное царство» мне помогли пояснения автора Лады Кутузовой:
  • К образу рассказчика: сочувствующий главное героине Ладе, но понимающий необходимость ее участия в событиях.
  • К идее книги: «Какую цену ты готов заплатить за право стать богом? И стоит ли всемогущество жизни близких?»
  • Поглавный план с уточнением атмосферы сцен. Приведу примеры. Проникновенно: сцена поцелуя в главе «Не Жанна д‘Арк». Глава «Зона отчуждения»: чувство, словно Лада вернулась домой. Напряженно: последняя сцена в главе «Мертвая вода» и сцена схватки в главе «Победителей не судят».

3. Ударения и произношение

Они могут быть точно известны только автору, поэтому полезно сделать следующее:
  • Составьте словарь ударений (выделите их заглавной буквой) в именах, географических наименованиях, изобретенных вами терминах.
  • Имена в глоссарии должны быть проставлены либо по мере упоминания в тексте, либо по алфавиту (в едином формате: фамилия, имя).
  • Иностранные слова дайте с транскрипцией на русском языке.
  • Если слово допускает варианты произношения Е/Ё или Е/Э, укажите это в транскрипции: Вандв[е]р или Вандв[ё]р, Д[е]вон или Д[э]вон.
  • Если звучание вашего имени или псевдонима допускает варианты — также укажите верное произношение.

4. Образы персонажей

Сообщите важные подробности о героях: внешность, характер, перемены, которые произойдут.
Примеры от Евгении Кретовой для работы над детективом «В ритме страха»:
Анна (Аннет [э]) — офицер ФСБ, оперативник, 28 лет, яркая, рыжеволосая, уверенная в себе, при этом замкнутая и не слишком доверяющая чувствам.
Алексей Долин — предприниматель, владелец и директор фармакологического концерна «БиоТех», занимается разработкой, внедрением и продвижением российских препаратов. Ему около 40, выглядит сильно моложе, в хорошей спортивной форме, прекрасный организатор. Любит готовить, не любит гостей и перемены.
Примеры комментариев Александра Накула к роману «Целестина»:
Анна Констанция Крашевская — вдова генерала Крашевского, около 60 лет. Властная, полная барства и, когда надо, виртуозно хамит.
Ядвига Гарабурда — сестра Анны Констанции, тоже вдова военного. Куда более сурова и свирепа, откровенно считает бедняков за быдло.
Целестина Крашевская — ее внучатая племянница и воспитанница, 15−17 лет. Холодная и наблюдательная. Они не кровные родственники.
Важный момент: по мере прослушивания не должно возникнуть противоречие со сложившимся образом персонажа. Например, если в середине романа окажется, что у 50-летней тети героини голос похож на голос ее 20-летней племянницы (а герой, не видя их лиц, примет одну за другую), автору стоит это указать в пояснении для чтеца.

5. Структура

Объем произведения может быть любым, но структура важна. Размер глав, комфортный для прослушивания, обычно не превышает одного авторского листа.Более мелкое дробление затрудняет восприятие (за исключением случаев, когда это часть замысла).

В искусстве художественного слова чтец передает мысль, ориентируясь на абзацы. Он ведет мысль непрерывно, не дробя отрывок на предложения с «интонацией точки». Один абзац — один цельный фрагмент, одна мысль. Это подсказывает, в каких местах слушателю будет нужна пауза для осмысления.

Глава — это маленький самобытный рассказ. У нее тоже должны быть и начало, и развитие, и кульминация, и концовка. Если в заголовке главы чтец видит просто цифру, он так и озвучит. Проверьте, такого ли впечатления от начала главы вы хотите, или лучше выбрать иной формат наименования.

Деление на части также должно быть основано на кардинальной смене персонажа, времени или места и т. д. В каждой части примерно равное количество глав.

5. Пожелания к чтецу и исполнению

Автор может добавить к информации выше:
  • желаемый возраст голоса рассказчика, его пол;
  • уместность дуэта (чтение по главам: мужская, женская);
  • стиль: яркая театрализация, классическое звучание или динамичная современная подача;
  • примеры аудиокниг, на которые частично похоже ваше произведение;
  • музыку, если вы вдохновлялись какими-то композициями. Это поможет чтецу погрузиться в атмосферу и создать звуковой образ книги;
  • информацию про целевую аудиторию книги. Так, Александр Накул сориентировал меня, что книга «Целестина» — для людей, любящих историю, готику, межвоенную эпоху и просто магический реализм.

5. Визуальные материалы

Фотографии, мудборды (коллажи с общим «настроением»), карты, схемы, зарисовки, сгенерированный нейросетью материал — все будет с благодарностью использовано чтецом, особенно для жанра «фэнтези».

Известный актер Диомид Виноградов рассказывал, что при работе над книгами Терри Пратчетта, озвучивание которых высоко оценил сам автор, ему помогла обложка, где в стилистике книги были изображены ключевые герои.
Важно
Слушатели часто принимают решение о покупке аудиокниги на основе
ознакомительного фрагмента. Как правило, это начало произведения. Некоторые истории имеют длинный «бикфордов шнур» — пространное предисловие, которое не очень выигрышно презентует книгу. Если начало повествования не отвечает вашим целям, лучше после того, как добавите книгу в Литрес, создать увлекательный ознакомительный фрагмент и написать о нем в пояснении для чтеца.

Примеры оригинальных фрагментов: «Последняя из рода» Валерии Егоровой (моя совместная работа с Евгением Лебедевым) и «В ритме страха» Евгении Кретовой.

А что потом?

Аудиокнига — плод совместного труда. Как у ребенка есть папа и мама, так и у аудиокниги есть автор и чтец. Рассказывайте о ней своей аудитории!
  • Пишите посты о начале работы над аудиоверсией, делитесь ожиданиями, мыслями, а перед выходом книги и в момент релиза делайте анонсы с аудиофрагментами.
  • Можно разместить на странице аудиокниги свой авторский комментарий к работе чтеца.
  • Опубликованное произведение можно добавлять в подборки с другими вашими книгами и работами коллег.
  • Спросите мнение аудитории в своих блогах, призывая послушать и оценить аудиокнигу или ее фрагмент.
  • Содержательные, интересные, добрые или даже возмутительные отзывы слушателей — тоже инструмент продвижения, реагируйте на них.
  • Говорите об аудиокниге лучше не один раз, в день выхода, а периодически, даже спустя время.

Заключение

Текст книги надо готовить к рождению в звуке. Общий принцип: чем роднее и понятнее чтецу стало произведение, тем качественнее получится аудиокнига.

Ниже находится анкета, которую можете взять за основу при подготовке текста произведения к озвучиванию.
  • Название, автор (с ударениями, если неоднозначно).
  • Жанр и поджанр книги, точная маркировка (16+ или 18+), наличие откровенных сцен, нецензурной лексики с указанием объема (много, 1−2 упоминания и т. д.).
  • Время и место действия.
  • Чтец: соло или дуэт, пол, возраст голоса рассказчика (или главного героя, если повествование от первого лица), манера исполнения, референсы аудиокниг, на которые можно ориентироваться.
  • Тема и идея книги: о чем она? Каков замысел? Каков «сценарий» книги в одной фразе?
  • Факты: синопсис, поглавный план.
  • Персонажи: характеры, возраст, внешний вид, цель и мотивы, конфликты, изменения.
  • Глоссарий с ударениями и транскрипцией.
  • Музыка, которую вы слушали в процессе создания (референс или описание словами).
  • Визуальные материалы: карты, фотографии мест, изображения героев, атмосферы.
Благодарим Наталью Беляеву за практические наблюдения и рекомендации. Желаем авторам дать верный «голос» своим книгам, чтобы озвученные работы были высококачественными, чистыми, точными. Пусть у читателей будет больше способов познакомиться с вашим творчеством, а у чтецов — больше возможностей достойно реализовать таланты!
Приглашаем подписаться на новости и полезные образовательные материалы для чтецов на страницах соцсетей Натальи Беляевой.
Была ли статья полезна для вас?

Другие статьи в нашем блоге