Top.Mail.Ru

Валерия Савельева — о синдроме самозванца

Диктор из маленького Сибирского городка. Записью аудиокниг занялась в 2011 году, до этого училась на разнообразных курсах по работе со звуком, музыкой, голосом, мастер-классах по сценической речи и актерскому мастерству.

Более пяти лет работала диктором на радио и ведущей мероприятий, семь лет — переводчиком. По образованию литературный переводчик, преподаватель английского.
1
Как вы начали записывать аудиокниги?
Как вы начали записывать аудиокниги?
Впервые я попробовала работать с аудиокнигами, что называется для себя, почти 11 лет назад. История эта может прозвучать почти как сказка: «Когда-то давно, году в 2011, когда аудиокниги еще записывали исключительно в профессиональных студиях…»
Если же без сказочности: для меня аудиокнига всегда была возможностью оживить историю, прочувствовать каждого персонажа, найти индивидуальность. Я подбирала голоса героям книг с тех самых пор, как вообще научилась читать.
А когда мне было лет 18, знакомый редактор позвал работать на радио. У нас был просто потрясающий шеф, именно с его подачи я впервые начала записывать хотя бы по главе в день в качестве тренировки, «потому что только в книгах можно отработать все эмоции», а потом… втянулась.
Сначала для себя, потом маленькой группой во «Вконтакте», следом — уже по заказу для авторов и, наконец, пришла в ЛитРес.

2
С каким микрофоном начинали дикторский путь?
С каким микрофоном начинали дикторский путь?
Насколько помню, для проекта Чтец записывала первые книги на Audio-Technica AT2020.


А вот самые-самые первые работы, которые лежат в архиве в качестве компромата на саму себя, были на старенькую аудиогарнитуру от какой-то российской фирмы. Название не вспомню, но помню разочарование, когда потом купила за большие для себя тогда деньги микрофон Samson C01, а звучание с ним оказалось даже хуже.
3
Как Вы попали в проект ЛитРес: Чтец?
Как Вы попали в проект ЛитРес: Чтец?
На самом деле, долго ходила вокруг да около. На ЛитРес я всегда просматривала и покупала новинки, а потом заметила баннер о том, что можно присоединиться к проекту.

Побежала ли я сразу? О неееет, полгода заглядывала на страничку, считая, что «техника не та», «звучание не очень», «стоило бы еще пару курсов сценической речи сперва взять» (ох уж этот синдром самозванца, а я ведь на тот момент лет шесть занималась озвучкой), пока в ночи не настигла идея фикс: сейчас или никогда. Уже через пару дней работала над первой книгой. Больше боялась.
4
Как вы готовитесь к записи?
Как вы готовитесь к записи?
Определенно делаю разминку. Что-то классическое всегда:
  • пара минут дыхательной гимнастики;
  • фейсфитнес (и для нас, девочек, полезно, и мышцы расслабляет);
  • чтение отрывка разными голосами, чтобы размять связки;
  • упражнение «жужжание на опоре»;
  • и всегда рядом горячая вода в термостакане, когда садишься работать более, чем на три часа.
Лучше лишние полчаса размяться, чем потом внезапно захрипеть на середине главы или отвратительно чмокать в микрофон.
А вот вдохновение — точно нет! Если это работа, любой творец должен научиться выдержке, стабильности и систематичности. Хотя недавно убедилась, что бывают случаи, когда эмоциональное состояние так выбивает из колеи, что от систематичности остаются одни ошметки. Но это форс-мажоры.
5
Сколько примерно времени вы тратите на запись аудио?
Сколько примерно времени вы тратите на запись аудио?
Сейчас на запись и редактирование выделяю себе полноценный рабочий день в 6 часов 5 дней в неделю. Хотелось бы больше, но не получается.
И для семьи время нужно уделять, и совмещать приходится с другой работой. Я до этого года в школе работала, учитель английского, и не смогла бросить всех, кто ходил заниматься индивидуально. Вот выпущу всех — тогда смогу увеличить рабочий день!
6
В какой программе записываете и обрабатываете материал?
В какой программе записываете и обрабатываете материал?

Перепробовала почти все. Из универсального всегда имеется Sony Sound Forge и Adobe Audition, у них приятный интерфейс.


Но чаще всего по старинке работаю в Nero WaveEditor и Nero SoundTrax, и молюсь, чтобы они подольше просуществовали, потому что это моя олдскульная любовь.

7
Что самое важное, на ваш взгляд, в работе диктора?
Что самое важное, на ваш взгляд, в работе диктора?
Я, наверное, мечтательница и идеалистка, но — почувствовать книгу. Окунуться в нее, открыть душу и пропустить через себя. Отдаться работе по полной. Чтобы не сляпать абы как второпях, а выложиться на все сто. Когда заканчиваю работу, хочу себе говорить: «Я. Сделала. Все. Что могла».

Я нашла мельчайшие черты характера, я подобрала голоса, я отыграла каждую роль и героев, и автора, я справилась, черт побери! И лучше на тот момент сделать просто не могла. Позже, возможно, потому что все мы совершенствуемся. Но тогда выложилась на максимум.

8
А что самое сложное в работе чтеца?
А что самое сложное в работе чтеца?
Найти свой стиль, свою подачу. Понять, как именно должны звучать твои истории. Не пытаться подстраиваться под тонну разноплановых советов, под дикторов, которых все хвалят, копировать их интонации.

Потому что так же все равно не получится, а индивидуальность — одна из высших ценностей творческого человека.
9
Как у вас обустроено рабочее место?
Как у вас обустроено рабочее место?
Сейчас даже стыдно показать, потому что очень просто.
  • стол, отвернутый от стены;
  • монитор;
  • микрофон;
  • калимба — просто чтобы на записи выделить ошибку.
Последний год я перешла от стадии шаманских танцев вокруг студии к святой простоте. Акустический поролон не панацея. Дикторская будка ограничивает пространство и голос все равно звучит не объемно, как из таза. Эхо на записи получается либо отражением звука от близко расположенных поверхностей, либо от пустоты комнаты.
Так что теперь у меня отдельно оборудованный кабинет, теплый и уютный.
Тяжелые шторы, массивная мягкая мебель, ковры, книжные полки, бумага прекрасно скрадывает эхо.
Дикторский уголок: спиной к стене, монитор чуть в стороне, чтобы ничто не отражало звуков, даже если кричишь. А с другой стороны на диване — уголок для редактирования.

10
Какую аппаратуру используете постоянно?
Какую аппаратуру используете постоянно?
Раньше был микрофон, внешняя звуковая карта и куча разных приспособлений. А потом я нашла вон того малютку на фотографии выше и влюбилась.

Теперь из аппаратуры у меня есть:
  • Apogee HypeMIC, который без подставки умещается на ладошке. С Apogee даже на улице на телефон звук получился бы волшебный, а уж в подготовленном помещении тем более.
  • Поп-фильтр к нему и мощный игровой ноутбук (на MSI такие звуковые делают, закачаешься).
  • Мечтаю купить еще аудиоинтерфейс Apogee HypeMIC в качестве съемной звуковой карты.
11
Какие книги больше любите озвучивать?
Какие книги больше любите озвучивать?
В каждой книге есть свой шарм, если его разглядеть. Я с одинаковым энтузиазмом подхожу и к научпопу, и к детским книжкам, и к любовным романам 18+.
Ты берешься за детище автора и не должен ударить в грязь лицом.
Если же просто любимые жанры: все романтическое, детско-подростковое, юмористическое и молодежное, ретеллинги. Хотя с таким же удовольствием поработаю с мрачным детективом или дарк фэнтези для разнообразия. Смена жанров от книги к книге — вот где настоящий кайф для работы, когда можешь устроить себе челлендж.

12
Как продвигаете свое творчество?
Как продвигаете свое творчество?
Во-первых, была таргетированная реклама. Вялотекущая, но постоянно крутящаяся. Освою старую-новую площадку «Вконтакте» и запущу снова.
Во-вторых, соцсети: страничка во «Вконтакте», все дикторское и авторское унесла на телеграм-канал.
13
А есть у вас любимые аудиокниги? Или какую хотели бы озвучить?
А есть у вас любимые аудиокниги? Или какую хотели бы озвучить?
Я нежно и трепетно люблю все аудиокниги Алексея Борзунова (царство ему небесное), а также зарубежные аудио в исполнении Девон Сорвари и Дэниэла Веймана.
У Девон году в 2016 даже покупала курс мастер-классов по сценической речи, актерскому мастерству и работе с аудиокнигами. Заплатила целое состояние, но не жалею: она бог работы с характерами персонажей!
А про книги, которые хотелось бы озвучить… это бесконечность несбыточных мечт. У меня легкая профдеформация: в какой-то момент, если книга нравится, жажду ее озвучить. Хотя бы просто почитать вслух для кота, потому что жжет изнутри. Я целый список авторов, российских и зарубежных, себе составляла, для которых с удовольствием записала бы хоть кусочек.
Валерия Савельева
Чтец ЛитРес
Хотя нет, наверное, есть топ из детства: Дмитрий Емец, Сергей Лукьяненко, Вадим Панов и Йон Колфер =) Рядом с ними в одном ряду стояла еще Екатерина Вильмонт, но эта мечта сбылась вместе с первой же книгой, над которой работала в проекте.
14
Что бы вы могли пожелать начинающим дикторам?
Что бы вы могли пожелать начинающим дикторам?
Не опускать руки и самосовершенствоваться. Неважно, сколько времени на это уйдет. Если душа горит, если все внутри требует и дальше работать с книгами — работайте! Только не топчитесь на месте.

Кто-то заметил, что не все в порядке с ударениями? Всегда держите открытым словарь и проверяйте любое сомнительное слово. Съедаете окончания? Тренируем дикцию, есть множество упражнений. Шепелявим? Окей, Алиса, где найти хорошего логопеда!

Работайте и НЕ сдавайтесь.
Телеграм-канал: https://t.me/rainwhite_s
«Вконтакте»: https://vk.com/id185298463
Авторская страница на ЛитРес: https://www.litres.ru/saveleva-valeriya-12886817/

Валерия Савельева,
чтец проекта ЛитРес, озвучила более 60 книг

Купить книги чтеца:

Была ли данная статья полезна для Вас?

Другие статьи в нашем блоге: