Писательница Анна Матвеева на встрече Книжного клуба Издательских сервисов Литрес рассказала, как работала над романом «Каждые сто лет». Это история двух женщин, рассказанная в дневниках. Героини ведут личные записи с самого детства. Между ними пролегает целый век, и читатель может сравнить: что поменялось за это время, а что осталось неизменным. Анна Матвеева рассказала, как работала с историческим материалом, и почему важно следить за речью героев.
Книга «Каждые сто лет» вошла в шорт-листы премий «Ясная поляна» и «Большая книга», а также вошла в тройку лидеров совместного читательского голосования премии «Большая книга» и сервиса LiveLib.
Книга «Каждые сто лет» вошла в шорт-листы премий «Ясная поляна» и «Большая книга», а также вошла в тройку лидеров совместного читательского голосования премии «Большая книга» и сервиса LiveLib.
Правила писательницы Анны Матвеевой:
1. Когда речь идет об исторических романах, есть опасность, что читатели могут поймать тебя на несостыковках или ошибках. Я сама как читатель, когда знакомлюсь с книгами, описывающими прошлое, часто хочу сказать, что не верю автору. Тогда так не говорили или тем таких они не поднимали. Недавно читала книгу, в которой события происходят в 50-х годах прошлого века. Все очень складно, хорошо. Но тут героиня внезапно готовит фирменное блюдо. Мне кажется, что слово «фирменное» появилось несколько позже. Может, я не права, но как автор я всегда боюсь провалиться на таких деталях. Поэтому я серьезно готовлюсь. Когда описываю какую-то эпоху, читаю книги и документы того времени. В основном, конечно, мемуары и переписки. Я использую их, чтобы убедительно воссоздать речь персонажа.
Раньше даже для фотографий позировали иначе, чем мы ведем себя перед объективом камеры. Также и речевые обороты, лексика — они меняются. Например, одна из барышень говорит: «Я зонтов не употребляю». Мы сейчас так не говорим, но тогда было нормально сказать такую фразу. Она вошла в роман именно потому, что показалось мне достоверной. Важно и не переборщить. Когда история уже перенасыщена архаичной лексикой, ее трудно воспринимать.
2. Настоящие, хорошие писатели читают свои книги вслух, и это правильно. Я сама как редактор советую всем так делать: слышны огрехи и неточности. Но сама я ленюсь следовать правилу. Зато когда записывала по роману «Каждые сто лет» аудиокнигу, убедилась, как важно произносить текст вслух. Два раза меня режиссер ловил на каких-то неточностях, что-то я улавливала сама. Это мелкие «блохи», может, читатель, который увлечен сюжетом, не заметит этого. Но поскольку я перфекционист, мне важно, чтобы все было идеально.
3. Все выгорают от долгой и постоянной работы, но важно помнить, что этот период заканчивается. Я работала над книгой около 10 лет и знаю, что нужно перетерпеть момент, когда кажется, что уже все сделала, все сказала и добавить больше нечего. И потом я ведь не писала 10 лет одну книгу и ничем больше не занималась. За это время вышло 6 других книг: сборники рассказов, роман «Завидное чувство Веры Стениной», нон-фикшн. Так что, скорее, речь не о выгорании, а о большой подготовительной работе, которую потребовала эта книга.
Мне нужно было, во-первых, обработать документы. В основу романа, одного его линии, легли настоящие дневники моей бабушки Ксении Михайловны Левшиной. Нужно было перенести записи на компьютер, в отдельных случаях перевести с французского. Нужно было объездить места связанные с событиями романа. Нет, выгорания не было. Скорее, когда я поставила последнюю точку появилось чувство пустоты. Да здорово, работа сделана, но сложно заполнить возникшую вдруг пустоту. Это не выгорание, что-то совсем другое, какое-то одиночество.
4. Дело в том что дневник — может быть, даже главный герой в моем романе. И вообще мне кажется, что дневник — это самое увлекательное чтение в мире. Многие люди ведут ежедневную летопись: сколько что-то стоило, что они делали, кого встретили, с кем поговорили. Это тоже по-своему ценно и интересно. Может ли из этого получиться книга? Не уверена. Но это может стать витаминным составом для книги, для художественного текста. Мне кажется, мы живем в то время, когда надо обязательно вести дневники. Писатели от этого освобождены, потому что мы и так все время что-то пишем, и наши ежедневные впечатления письменную форму так или иначе обретают.
5. Персонажи, если они получились достоверными, начинают творить свою волю и делать то, что хотят. Еще Александр Сергеевич заметил, что его Татьяна Ларина «учудила» и вышла замуж. Автору только остается следить за героями и записывать.
В моем романе есть Ирина Тараканова — не самый симпатичный персонаж, она многих читателей раздражает. Я на нее не делала никакой ставки, мне казалось, что это проходной персонаж. И потом вдруг оказалось, что на ней держится серьезная часть действия. Она отвоевала себе очень много внимания и, я думаю, изменилась в финале. В этом и есть чудо писательской работы: то, что выдумано, в какой-то момент становится живым.
Раньше даже для фотографий позировали иначе, чем мы ведем себя перед объективом камеры. Также и речевые обороты, лексика — они меняются. Например, одна из барышень говорит: «Я зонтов не употребляю». Мы сейчас так не говорим, но тогда было нормально сказать такую фразу. Она вошла в роман именно потому, что показалось мне достоверной. Важно и не переборщить. Когда история уже перенасыщена архаичной лексикой, ее трудно воспринимать.
2. Настоящие, хорошие писатели читают свои книги вслух, и это правильно. Я сама как редактор советую всем так делать: слышны огрехи и неточности. Но сама я ленюсь следовать правилу. Зато когда записывала по роману «Каждые сто лет» аудиокнигу, убедилась, как важно произносить текст вслух. Два раза меня режиссер ловил на каких-то неточностях, что-то я улавливала сама. Это мелкие «блохи», может, читатель, который увлечен сюжетом, не заметит этого. Но поскольку я перфекционист, мне важно, чтобы все было идеально.
3. Все выгорают от долгой и постоянной работы, но важно помнить, что этот период заканчивается. Я работала над книгой около 10 лет и знаю, что нужно перетерпеть момент, когда кажется, что уже все сделала, все сказала и добавить больше нечего. И потом я ведь не писала 10 лет одну книгу и ничем больше не занималась. За это время вышло 6 других книг: сборники рассказов, роман «Завидное чувство Веры Стениной», нон-фикшн. Так что, скорее, речь не о выгорании, а о большой подготовительной работе, которую потребовала эта книга.
Мне нужно было, во-первых, обработать документы. В основу романа, одного его линии, легли настоящие дневники моей бабушки Ксении Михайловны Левшиной. Нужно было перенести записи на компьютер, в отдельных случаях перевести с французского. Нужно было объездить места связанные с событиями романа. Нет, выгорания не было. Скорее, когда я поставила последнюю точку появилось чувство пустоты. Да здорово, работа сделана, но сложно заполнить возникшую вдруг пустоту. Это не выгорание, что-то совсем другое, какое-то одиночество.
4. Дело в том что дневник — может быть, даже главный герой в моем романе. И вообще мне кажется, что дневник — это самое увлекательное чтение в мире. Многие люди ведут ежедневную летопись: сколько что-то стоило, что они делали, кого встретили, с кем поговорили. Это тоже по-своему ценно и интересно. Может ли из этого получиться книга? Не уверена. Но это может стать витаминным составом для книги, для художественного текста. Мне кажется, мы живем в то время, когда надо обязательно вести дневники. Писатели от этого освобождены, потому что мы и так все время что-то пишем, и наши ежедневные впечатления письменную форму так или иначе обретают.
5. Персонажи, если они получились достоверными, начинают творить свою волю и делать то, что хотят. Еще Александр Сергеевич заметил, что его Татьяна Ларина «учудила» и вышла замуж. Автору только остается следить за героями и записывать.
В моем романе есть Ирина Тараканова — не самый симпатичный персонаж, она многих читателей раздражает. Я на нее не делала никакой ставки, мне казалось, что это проходной персонаж. И потом вдруг оказалось, что на ней держится серьезная часть действия. Она отвоевала себе очень много внимания и, я думаю, изменилась в финале. В этом и есть чудо писательской работы: то, что выдумано, в какой-то момент становится живым.
Полную версию вебинара смотрите на нашем YouTube-канале
Кто такая Анна Матвеева?
Автор романов и сборников рассказов, журналист и редактор. Финалист премий «Большая книга», «Ясная поляна» и «Национальный бестселлер».