5 правил писателя

Анна Матвеева: «Персонажи, если они получились достоверными, начинают творить свою волю»»

Писательница Анна Матвеева на встрече Книжного клуба Издательских сервисов Литрес рассказала, как работала над романом «Каждые сто лет». Это история двух женщин, рассказанная в дневниках. Героини ведут личные записи с самого детства. Между ними пролегает целый век, и читатель может сравнить: что поменялось за это время, а что осталось неизменным. Анна Матвеева рассказала, как работала с историческим материалом, и почему важно следить за речью героев.

Книга «Каждые сто лет» вошла в шорт-листы премий «Ясная поляна» и «Большая книга», а также вошла в тройку лидеров совместного читательского голосования премии «Большая книга» и сервиса LiveLib

Правила писательницы Анны Матвеевой:

1. Когда речь идет об исторических романах, есть опасность, что читатели могут поймать тебя на несостыковках или ошибках. Я сама как читатель, когда знакомлюсь с книгами, описывающими прошлое, часто хочу сказать, что не верю автору. Тогда так не говорили или тем таких они не поднимали. Недавно читала книгу, в которой события происходят в 50-х годах прошлого века. Все очень складно, хорошо. Но тут героиня внезапно готовит фирменное блюдо. Мне кажется, что слово «фирменное» появилось несколько позже. Может, я не права, но как автор я всегда боюсь провалиться на таких деталях. Поэтому я серьезно готовлюсь. Когда описываю какую-то эпоху, читаю книги и документы того времени. В основном, конечно, мемуары и переписки. Я использую их, чтобы убедительно воссоздать речь персонажа.
Раньше даже для фотографий позировали иначе, чем мы ведем себя перед объективом камеры. Также и речевые обороты, лексика — они меняются. Например, одна из барышень говорит: «Я зонтов не употребляю». Мы сейчас так не говорим, но тогда было нормально сказать такую фразу. Она вошла в роман именно потому, что показалось мне достоверной. Важно и не переборщить. Когда история уже перенасыщена архаичной лексикой, ее трудно воспринимать.

2. Настоящие, хорошие писатели читают свои книги вслух, и это правильно. Я сама как редактор советую всем так делать: слышны огрехи и неточности. Но сама я ленюсь следовать правилу. Зато когда записывала по роману «Каждые сто лет» аудиокнигу, убедилась, как важно произносить текст вслух. Два раза меня режиссер ловил на каких-то неточностях, что-то я улавливала сама. Это мелкие «блохи», может, читатель, который увлечен сюжетом, не заметит этого. Но поскольку я перфекционист, мне важно, чтобы все было идеально.

3. Все выгорают от долгой и постоянной работы, но важно помнить, что этот период заканчивается. Я работала над книгой около 10 лет и знаю, что нужно перетерпеть момент, когда кажется, что уже все сделала, все сказала и добавить больше нечего. И потом я ведь не писала 10 лет одну книгу и ничем больше не занималась. За это время вышло 6 других книг: сборники рассказов, роман «Завидное чувство Веры Стениной», нон-фикшн. Так что, скорее, речь не о выгорании, а о большой подготовительной работе, которую потребовала эта книга.
Мне нужно было, во-первых, обработать документы. В основу романа, одного его линии, легли настоящие дневники моей бабушки Ксении Михайловны Левшиной. Нужно было перенести записи на компьютер, в отдельных случаях перевести с французского. Нужно было объездить места связанные с событиями романа. Нет, выгорания не было. Скорее, когда я поставила последнюю точку появилось чувство пустоты. Да здорово, работа сделана, но сложно заполнить возникшую вдруг пустоту. Это не выгорание, что-то совсем другое, какое-то одиночество.

4. Дело в том что дневник — может быть, даже главный герой в моем романе. И вообще мне кажется, что дневник — это самое увлекательное чтение в мире. Многие люди ведут ежедневную летопись: сколько что-то стоило, что они делали, кого встретили, с кем поговорили. Это тоже по-своему ценно и интересно. Может ли из этого получиться книга? Не уверена. Но это может стать витаминным составом для книги, для художественного текста. Мне кажется, мы живем в то время, когда надо обязательно вести дневники. Писатели от этого освобождены, потому что мы и так все время что-то пишем, и наши ежедневные впечатления письменную форму так или иначе обретают.

5. Персонажи, если они получились достоверными, начинают творить свою волю и делать то, что хотят. Еще Александр Сергеевич заметил, что его Татьяна Ларина «учудила» и вышла замуж. Автору только остается следить за героями и записывать.
В моем романе есть Ирина Тараканова — не самый симпатичный персонаж, она многих читателей раздражает. Я на нее не делала никакой ставки, мне казалось, что это проходной персонаж. И потом вдруг оказалось, что на ней держится серьезная часть действия. Она отвоевала себе очень много внимания и, я думаю, изменилась в финале. В этом и есть чудо писательской работы: то, что выдумано, в какой-то момент становится живым.

Полную версию вебинара смотрите на нашем YouTube-канале

Кто такая Анна Матвеева?

Автор романов и сборников рассказов, журналист и редактор. Финалист премий «Большая книга», «Ясная поляна» и «Национальный бестселлер».