5 правил писателя
2022-12-07 00:28

Дарья Бобылева: «Я вижу хоррор и пугающим, и смешным одновременно».

Писательница Дарья Бобылева на#nbsp;встрече Книжного клуба Издательских сервисов ЛитРес рассказала, как работала над романом «Вьюрки». Книга сталкивает читателей с#nbsp;необъяснимыми и#nbsp;жуткими событиями. Жители дачного поселка обнаруживают, что отрезаны от#nbsp;внешнего мира. Соседи выходят в#nbsp;лес и#nbsp;пропадают, люди меняются телами с#nbsp;животными, в#nbsp;реке завелись русалки, и#nbsp;кто-то открывает охоту на#nbsp;оставшихся в#nbsp;живых. Мы#nbsp;поговорили с#nbsp;Дарьей о#nbsp;том, как работать с#nbsp;фольклором и#nbsp;вплетать его в#nbsp;современный контекст. А#nbsp;также попытались понять, как держать читателя в#nbsp;напряжении.

Роман «Вьюрки» вошел в#nbsp;лонг-лист премий «Большая книга», «Ясная Поляна», «Интерпресскон» и#nbsp;получил премии «Новые горизонты» и#nbsp;«Мастера ужасов».

Правила писательницы Дарьи Бобылевой:

1. Любой канон в#nbsp;чистом виде становится мне скучноват. Интереснее заниматься смешиванием красок: традиций психологической прозы с#nbsp;мистикой; приемов психологической прозы с#nbsp;готикой; современного мейнстрима с#nbsp;хоррором и#nbsp;так далее. Сложно назвать мои книги чистым хоррором, потому что цели напугать читателей я#nbsp;никогда не#nbsp;преследовала. Это, скорее, побочный эффект.
2. Отечественный ужас по#nbsp;большей части строится на#nbsp;абсурде. Кстати, квинтэссенция отечественного кошмара, на#nbsp;мой взгляд,#nbsp;— это Недотыкомка из#nbsp;«Мелкого беса» Федора Сологуба. Такой полумистический зверек, который хихикает, вьется вокруг главного героя. И#nbsp;вроде ничего в#nbsp;нем страшного нет, он#nbsp;даже нелепый, само его название#nbsp;— смешное. Но#nbsp;Недотыкомка все преследует и#nbsp;преследует человека, от#nbsp;нее нельзя никак отделаться. В#nbsp;итоге она сводит с#nbsp;ума, и#nbsp;сама является символом безумия. Я#nbsp;тоже вижу хоррор и#nbsp;пугающим, и#nbsp;смешным одновременно. Во «Вьюрках» много забавных моментов. Мои знакомые берут роман с#nbsp;собой на#nbsp;дачу. Они рассказывают, что сначала поржут над историей, потом им#nbsp;станет не#nbsp;по#nbsp;себе, а#nbsp;потом они боятся ночью в#nbsp;туалет выйти. Туалет в#nbsp;саду, до#nbsp;него еще надо дойти, а#nbsp;вокруг темно и#nbsp;страшно. И#nbsp;вдруг Кожебаткин (герой романа «Вьюрки») голый в#nbsp;кустах сидит. Он, конечно, забавный старик, бегающий по#nbsp;садовому товариществу и#nbsp;ведущий себя, как мышь. Это смешно. Но#nbsp;то, что он#nbsp;творит, то#nbsp;как он#nbsp;кидается из#nbsp;прорытых их#nbsp;нор на#nbsp;людей, и#nbsp;то, что в#nbsp;итоге с#nbsp;ним происходит,#nbsp;— это страшно. Каждый человек боится чего-то своего. Предусмотреть страхи всех или найти какой-то универсальный страх невозможно. Главное, создать убедительных персонажей, прописать сюжет, композицию. А#nbsp;еще невозможно представить хоррор без атмосферы. Именно она дает эффект погружения. Если читатель ушел с#nbsp;головой в#nbsp;повествование, то#nbsp;его можно брать тепленьким.

3. Для#nbsp;создания напряжения я#nbsp;часто использую прием ретардации (задержка развития действия включением в#nbsp;текст внефабульных элементов: лирические отступления, описания и#nbsp;т.#nbsp;д.). Я#nbsp;даю информацию дозировано, и#nbsp;постоянно отвлекаю внимание: новыми событиями, разрывами в#nbsp;повествовании, переключением на#nbsp;других героев. Я#nbsp;часто использую мозаичное повествование, в#nbsp;котором сюжет не#nbsp;рассказывается линейно, а#nbsp;выдается фрагментами мозаики. Что это дает? Человек не#nbsp;только хочет узнать, что#nbsp;же было дальше, он#nbsp;сам включается в#nbsp;происходящее в#nbsp;книге. Из#nbsp;полученных им#nbsp;сведений он#nbsp;собирает пазл и#nbsp;пытается восстановить общую картину. Этот прием позволяет сделать из#nbsp;пассивного наблюдателя заинтересованного читателя.

4. Я#nbsp;всегда пытаюсь составить план. Потом второй, пятый, потом пишу поперек десятого. Есть одна известная дихотомия в#nbsp;психологии творчества: мы#nbsp;все делимся на#nbsp;рационалов и#nbsp;визионеров. Рационал работает от#nbsp;головы, а#nbsp;визионер, видимо, ловит сигналы из#nbsp;Космоса с#nbsp;помощью воображаемой антенны. Мне хотелось#nbsp;бы быть рационалом. Да, визионеры более романтизированы, зато рационалам проще работать. И#nbsp;творческого наследия они оставляют намного больше. Но#nbsp;такого выбора у#nbsp;меня нет. Что делать, если за#nbsp;время работы над книгой вы#nbsp;пять раз меняете план? Все равно писать по#nbsp;нему. Вот вы#nbsp;придумали начало, а#nbsp;дальше в#nbsp;голову пришло несколько сюжетных ходов. Вы#nbsp;вряд#nbsp;ли бы#nbsp;их нашли, если#nbsp;бы не#nbsp;взялись за#nbsp;работу. Пусть план меняется, не#nbsp;страшно, у#nbsp;вас уже есть несколько сцен. Пока вы#nbsp;пишете, то#nbsp;крутите сюжет в#nbsp;голове. Включается авторская интуиция, идея начинает жить сама по#nbsp;себе. Не#nbsp;пытайтесь сразу создать идеальный план. Кому-то нужно несколько раз его поменять, чтобы получилась книга.

5. У#nbsp;меня, как и#nbsp;у#nbsp;многих, есть страх чистого листа, точнее чистого вордовского файла. Не#nbsp;хочется писать, ведь я#nbsp;понимаю, что не#nbsp;получится идеально. А#nbsp;если не#nbsp;получится идеально, зачем вообще начинать? Приходится сначала бороться с#nbsp;внутренними демонами. Заканчивается все тем, что я#nbsp;насильно сажаю себя за#nbsp;работу. Когда готовила «Вьюрки», придумала себе дедлайн и#nbsp;решила, что каждый день буду уделять книге по#nbsp;часу. Засекала время на#nbsp;телефоне. Даже если в#nbsp;голову ничего не#nbsp;шло, все равно писала. И#nbsp;так где-то за#nbsp;год подготовила роман. Когда совсем не#nbsp;пишется, я#nbsp;иду в#nbsp;лес за#nbsp;грибами. Серьезно, это мой способ борьбы с#nbsp;прокрастинацией. Когда не#nbsp;грибной сезон, можно выйти на#nbsp;улицу и#nbsp;намотать круг по#nbsp;району, тоже помогает. Владимир Маяковский в#nbsp;мемуарах рассказывал, что «вышагивает» стихи. Когда идешь в#nbsp;лес, собираешь там грибы, смотришь на#nbsp;природу и#nbsp;вообще весь поглощен грибниковым азартом, мысли в#nbsp;голове начинают крутиться свободно. Придумываются всяческие сцены, завязки, интриги.

Полную версию вебинара смотрите на нашем YouTube-канале

Кто такая Дарья Бобылева?

Писательница, переводчица с#nbsp;английского и#nbsp;немецкого языков и#nbsp;актриса закадрового озвучивания. Окончила Литературный институт имени А.#nbsp;М.#nbsp;Горького.