Поначалу книга прошла незамеченной, и Дубровскому пришлось лично раздувать к ней интерес, инициируя обсуждения в литературных кругах и публикуя в журналах рецензии, восхваляющие новаторство и уникальность романа. С одной стороны, Дубровский беззастенчиво себя пиарил, с другой, его тексты были полны действительно глубокого анализа.
Постепенно автофикшн прижился во Франции, и долгое время направление было представлено исключительно французскими авторами, такими как Эрве Губер, Маргерит Дюрас, Ян Андреа, Гильом Дастан и Катрин Милле.
Постепенно автофикшн стал проникать и в англоязычную литературу. Пример подали писательница Крис Краус с книгой
I love Dick (1997) и литератор и режиссёр Дэвид Шилдс. В книге «Жажда реальности: Манифест» (2010) он призвал вынести на свалку классическую трёхактную структуру вымышленного романа с несуществующими героями и выдуманной реальностью и писать только о том, что происходит на самом деле.
В США всплеск интереса к жанру произошёл в 2013 году, когда на английском языке опубликовали первый том крайне противоречивого труда норвежского писателя Карла Уве Кнаусгора «
Моя борьба». Писатель на протяжении шести томов в мельчайших подробностях описывал бытовые и драматические ситуации из собственной жизни, не стесняясь выставлять себя в дурном свете рассказами об истязаниях отца-алкоголика или неудачном первом сексе.
В течение следующего десятилетия в США и Великобритании появилось поколение писателей, работающих в жанре автофикшна. Один из них как-то пошутил, что заключил с издательством контракт на написание биографии Кнаусгора, чтобы заполнить белые пятна, оставшиеся после шести томов «Моей борьбы».
В Россию автофикшн как отдельное направление пришёл в 2019 году вместе с первым томом Кнаусгора. В том же году на русский язык перевели и I Love Dick Крис Краус.
Одновременно стали появляться и русскоязычные произведения. Одним из первых больших текстов в жанре автофикшна на русском языке стал дебютный роман поэтессы Оксаны Васякиной «
Рана».